Филипп ЯнÑи "Много шума из-за церкви" |
There are no translations available. Ðто большой Ñтарый корабль, Билл. Он Ñкрипит, качаетÑÑ, переваливаетÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° на борт. Порой так и хочетÑÑ Ñойти на берег. Ðо корабль вÑегда плывет именно туда, куда надо. Плыл вÑегда, проÂдолжает плыть, будет плыть до конца времен. ÐезавиÑимо от того, поплывешь Ñ‚Ñ‹ на нем или Ñойдешь на берег.  УчаÑÑŒ в Ñтарших клаÑÑах, Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» в церковь, размеÂщавшуюÑÑ Ð² блочном доме на территории бывшей коÂнефермы. Ðеподалеку от нашего «зданиÑ» еще оÑтаваÂлоÑÑŒ неÑколько пуÑтовавших заваленных Ñеном конюшен. Однажды в воÑкреÑенье загорелаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÂÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑŽÑˆÐ½Ñ. С воем ворвалиÑÑŒ пожарные машины, дьÑконы броÑилиÑÑŒ разбирать завалы, отвÑзывать лоÂшадей, а прихожане ÑтоÑли и Ñмотрели, как оранжеÂвые Ñзыки пламени взмывают в небо. Жар ударÑл в лиÂца. Когда огонь погаÑ, мы чинно вошли в ÑвÑтилище, наполненное теперь запахами гари и угольев, и ÑлушаÂли, как паÑтор читал импровизированную проповедь об адÑком пламени, которое, как он Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ñл, раз в Ñемь горÑчее того, которое мы только что видели. Ðтот образ надолго отпечаталÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² памÑти, потому что в тот момент наша церковь дейÑтвительно пахла «адÑким огнем и Ñерой». Мы казалиÑÑŒ Ñебе маÂлым Ñтадом, кочующим в мире, полном опаÑноÑтей. Один неверный шаг — и мы, оÑтупившиÑÑŒ, ÑобьемÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñной тропки и угодим в Ñзыки адÑкого пламеÂни. Церковь была Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñтью, защищавшей от Ñтрашного внешнего мира. Мои походы в ужаÑный мир, в том чиÑле и поÑещеÂние гоÑударÑтвенной школы, были наполнены неловÂкими моментами. Я краÑнел от Ñтыда, объÑÑнÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÂÑу, почему не могу пойти вмеÑте Ñо вÑеми в кино и поÂÑмотреть голливудÑкую верÑию «Отелло». И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ ÑаркаÑтичеÑкие Ñлова ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸, разъÂÑÑнÑвшего клаÑÑу, почему в Ñвоем двадцатиÑтраничÂном докладе мне так и не удалоÑÑŒ Ñтереть в порошок 592-Ñтраничный труд Чарльза Дарвина «ПроиÑхождеÂние видов». Скачать книгу можна здеÑÑŒ |