Филипп ЯнÑи "Много шума из-за церкви" |
There are no translations available.
Ðто большой Ñтарый корабль, Билл. Он Ñкрипит, качаетÑÑ, переваливаетÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° на борт. Порой так и хочетÑÑ Ñойти на берег. Ðо корабль вÑегда плывет именно туда, куда надо. Плыл вÑегда, проÂдолжает плыть, будет плыть до конца времен. ÐезавиÑимо от того, поплывешь Ñ‚Ñ‹ на нем или Ñойдешь на берег. Я Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð² штате ДжорджиÑ. Церковь опредеÂлÑла течение вÑей моей жизни. Я регулÑрно поÑещал воÑкреÑные богоÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” утром и вечеÂром. Ходил в церковь по Ñредам, бегал в библейÑкую школу, на ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ñ… групп, евангелизационные ÑобраниÑ, миÑÑионерÑкие конференции. Ðе забывал и о любых других мероприÑтиÑÑ…, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… церковь раÑпахивала Ñвои двери. Ðа мир Ñ Ñмотрел через витражи церковных окон. Церковь говорила мне, во что нужно верить, на что полагатьÑÑ, как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти.
|
Read more...
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 Next > End >>
|